Un blog pour se remuer les neurones et se secouer les fesses !
Un blog pour encourager tous ceux qui n'ont pas envie de se laisser aller avec non-garantie de succès, ni pour eux, ni pour moi-même. ;-)

samedi 19 novembre 2011

Mon masque pour cheveux secs : Melvita, au miel, karité et satin de mer.




MASQUE CAPILLAIRE
Restructurant - Miel, karité, satin de mer

Référence : 871303

Ce Masque capillaire revivifie les cheveux secs, dévitalisés ou permanentés en alliant les vertus réparatrices du Satin de Mer (Beta maritima), du Karité et des huiles de Para et de Coco. L’amidon de Riz, l’Aloe vera et le Miel redonnent brillance et tonus aux cheveux.

Ingrédients :
Citrus Aurantium Amara Flower Water [Citrus Aurantium Amara (Bitter Orange) Flower Water]*, Aqua [Water], Aloe Barbadensis Leaf Juice Powder*, Cetearyl Alcohol, Glycerin*, Coco-Caprylate/Caprate, Mel [Honey], Oryza Sativa Starch [Oryza Sativa (Rice) Starch], Parfum [Fragrance], Inulin, Butyrospermum Parkii [Butyrospermum Parkii (Shea) Butter]*, Cera Alba [Beeswax], Cetearyl Glucoside, Caprylic/Capric Triglyceride, Phospholipids, Glycine Soja Oil [Glycine Soja (Soybean) Oil], Bertholletia Excelsa Seed Oil, Cocos Nucifera Oil [Cocos Nucifera (Coconut) Oil]*, Helianthus Annuus Seed Oil [Helianthus Annuus (Sunflower) Seed Oil]*, Tocopherol, Magnesium Aluminum Silicate, Sodium Benzoate, Lactic Acid, Xanthan Gum, Glycolipids, Sodium Phytate, Limonene**, Citric Acid, Glycine Soja Sterol [Glycine Soja (Soybean) Sterol], Beta Vulgaris (Beet) Extract, Linalool**, Sodium Hydroxide, Alcohol.
*Ingrédients issus de l’Agriculture Biologique / Ingredients from Organic Farming.
**Constituants naturels du concentré aromatique / Natural components of fragrance

Mon shampoing bio : Melvita cheveux très secs





















CHEVEUX TRÈS SECS
Beurre de karité, olive - 500ml

Référence : 861158

Ce shampooing pour cheveux très secs revivifie les cheveux les plus secs en combinant les vertus assouplissantes et émollientes de l'huile d’Olive et du beurre de Karité aux propriétés vivifiantes de l’essence d’Orange.TESTÉ DERMATOLOGIQUEMENT

Cosmétique Écologique et Biologique
certifié par ECOCERT GREENLIFE selon le référentiel ECOCERT
disponible sur http://cosmetiques.ecocert.com
99,45% du total des ingrédients sont d'origine naturelle
11,36% du total des ingrédients sont issus de l'Agriculture Biologique

Pour ma part, ce shampoing est parfait pour mes cheveux très secs.
Existe en format 500 ml, 14,50 euros.

INGRÉDIENTS :

Aqua [Water], Decyl Glucoside, Glycerin, Betaine, Lavandula Angustifolia Flower Water [Lavandula Angustifolia (Lavender) Flower Water]*, Caprylyl/Capryl Glucoside, Disodium Cocoyl Glutamate, Coco-Betaine, Inulin, Sodium Cocoyl Glutamate, Xanthan Gum, Sodium Chloride, Lactic Acid, Cellulose Gum, Sodium PCA, Limonene**, Dicaprylyl Ether, Sodium Salicylate, Levulinic Acid, Sodium Benzoate, Arginine, Glyceryl Oleate, Hydrolyzed Jojoba Esters, Sodium Levulinate, Apricot Kernel Oil Polyglyceryl-10 Esters, Gellan Gum, Olive Oil Polyglyceryl-6 Esters, Shea Butter Polyglyceryl-6 Esters, Citric Acid, Hordeum Vulgare Extract*, Caramel, Citrus Aurantium Dulcis Oil [Citrus Aurantium Dulcis (Orange) Oil]*, Benzoic Acid
*Ingrédients issus de l'Agriculture Biologique / proceeding from Organic Farming.
**Constituant naturel de l’huile essentielle / Natural component of essential oil.




vendredi 18 novembre 2011

FOOD INC., Robert Kenner, 2008 (US)


Introduction : « There’s no season in american supermarkets » « This is not a tomato. It’s a notional tomato, the idea of a tomato ».

L’INDUSTRIE ALIMENTAIRE commence avec LE FAST-FOOD dans les drive-in, concept inventé par THE MC DONALDS BROTHERS, dans les années 30.

Concept : They brought the factory system to the back of the restaurant kitchen » : donner une tâche unique aux employés : mettre le ketchup ; mettre un cornichon, etc. permet de payer moins cher les employés, les virer et remplacer facilement. Huge success.

« That mentality of uniformity, conformity and cheapness »

The Macdonald corporation is the biggest producer of ground beef in the US, mais aussi de potatoes et un des plus grands de porcs, de laitue et aussi de pommes…

1970 : The top 5 de beef packers contrôlaient 25% du marché
Morrel
Swift
MBP XL
Ibp
Armour
Now : The top 4 contrôle 80% du marché.
Tyson
Swift
Cargill
National Beef
La même chose pour le porc : Tyson ; Cargill ; Swift ; Smithfield.

Même si on ne mange pas dans fast-food, La viande qu’on mange est la même, elle vient du (même) système puisque seulement 4 grandes compagnies produisent la viande aux États-Unis. Les étiquettes : « Farm » ; « Farmer » sont mensongers.

1970 : un poulet était abattu au bout de 70 jours.
2008 : un poulet est abattu au bout de 48 jours mais deux fois plus gros.

Les poulets n’appartiennent plus aux fermiers mais aux industries de leur naissance à leur mort.
« In a way, we don’t produce chickens, we produce food »
Pour des raisons mécaniques (les machines industrielles), ils doivent faire tous la même taille.
Le but est de produire le plus de nourriture possible au prix le plus rentable.

KENTUCKY (depuis le déclin du tabac, beaucoup se sont reconvertis dans le chicken farming).
Les fermiers qui travaillent pour Tyson n’ont pas le droit de parler.
Une fermière a décidé de parler parce que : « it doesn’t matter anymore ».
« This isn’t farming, this is just mass production like an assembly (?) in a factory »
On voit des centaines de poulets entassés les uns sur les autres.
« La plupart n’ont pas des os assez solides pour marcher, donc certains agonisent ».
« On leur donne des antibiotiques dans la nourriture, mais les bactéries ayant résisté, les antibiotiques ne marchent plus ».
« Ceux qui viennent attraper les poulets à 1h du matin pour l’abattoir étaient traditionnellement des Afro-Américains, maintenant ce sont des Latinos et ils n’ont aucun droit donc ne peuvent pas se plaindre ».
« The companies keep the farmers under their because of the debts the farmers have »
230 000 dollar per house to make a poultry house. Mais ils doivent sans arrêt acheter du nouvel équipement et ils n’ont pas le choix, on le leur impose, ils doivent l’acheter, sinon ils perdent leur contrat. L’endettement est donc permanent.
Conséquence : le surendettement des fermiers complètement contrôlés.

« diversity is an illusion »

CORN
Le maïs
30% des terres américaines = réservés aux maïs OGM.
Overproduce = the policy.
« Si vous regardez l’étagère d’un supermarché, 90% des produits contiendront soit du maïs, soit du soja et la plupart d’entre eux, les deux ».
Exemples : Ketchup ; peanut butter ; coke ; juice ; viande ; fast-food…
On en fait en effet : de l’acide ascorbique ; du xanthan gum ; du maltodextrin ; di-glycerides ; calcium sterate ; sucrose ; citrus cloud emulsion ; vanilla extract ;  fructose ;  sorbic acid ; starch (amidon) ; semolina ; margarine ; baking powder ; inosital ; ethylene ; gluten ; zein ;white vinegar ; polydextrose ; saccharin ; fibersol 2 ; fumaric acid ; corn syrup ; ethyl lactate, etc.

Avec le maïs on nourrit aussi les bœufs (et le poisson aussi)…faisant baisser le prix de la viande.
On transporte des tonnes de maïs des lieux de production aux CAFOs : Concentrated Animal Feeding Operations.

A la base, les bœufs mangent du maïs : le maïs les fait grossir rapidement contrairement à l’herbe.

E-COLI
Une bactérie nocive : si un bœuf l’a, tous les autres l’ont.
(J’ai pas tout compris)
Un abattoir tue 400 bœufs par heure. Alors c’est clair que parfois cette bactérie nocive se retrouve dans la viande qu’on mange.

UNINTENDED CONSEQUENCES

1993 : mort de deux enfants à cause du fast-food Jack in the Box. And so on…
L’e-coli ne se retrouve pas seulement dans la viande de bœuf hachée maintenant, mais aussi dans les épinards (« spinach scare ») et le jus de pommes.
Le beurre de cacahuètes avec la salmonelle.

1972 : La FDA a fait 50.000 food safety inspections.
2006 :  9164…
Le problème : les industries se contrôlent elles-mêmes, résultat : l’État n’a plus aucun contrôle sur son industrie alimentaire (nous verrons plus tard que pire, les industriels sont au gouvernement…).

Les gens qui se battent : une maman par exemple, qui a perdu son fils, Kevin, en 12 jours après avoir mangé un hamburger en rentrant de vacances. Elle est devenue une « Food Safety Advocate ».
La maman a compris que même si on constatait qu’un élevage de poulets (poultry plant) était plein de salmonelle, l’État ne pouvait rien faire contre cela, il n’a plus aucun pouvoir (il y participe en fait).
KEVIN’S LAW : to give back the USDA the power to shut down the plants which produce contamined meat. 6 ans que cette loi n’est toujours pas passée…
«  Industry was more protected than my son »
7 ans que son fils est mort. Elle voulait juste des excuses et la promesse que cela ne se reproduira plus jamais : elle n’a pas obtenu cela.
Comme par hasard, on ne voit pas le père, on voit la mère et la grand-mère…Je vais finir par haïr les hommes…Les femmes sont plus fortes et souffrent davantage. Les hommes sont lâches, c’est dans leur testostérone : je ne généralise pas bien entendu.

BEEF PRODUCTS INC. (BPI)
SOUTH SIOUX CITY, NEBRASKA.
Ils détiennent 70% de la production du pays de bœuf dégraissé sans os ou haché. (lean boneless beef)
Les industriels mettent de l’ammoniac sur la viande pour tuer l’e-coli.

THE DOLLAR MENU

Ils montrent une famille d’origine latino assez enrobée qui constate que manger des légumes ça coûte plus cher que manger des hamburgers, des chips et des sodas.
On refuse à la plus jeune déjà un peu obèse d’acheter des poires…
Il n’y a pas de hasard : la majorité de ces mauvaises calories sont issues de la production de blé ; de maïs et de soja (OGM bien sûr).
Zoom sur un des ingrédients du Coke de Coca-Cola : « high fructose corn syrup »

« It’s a fact we hard wired to go for three tastes : SALT ; FAT and SUGAR. »
Trop de sucre = dépendance.
Le diabète touche la plupart des Américains nés après l’an 2000, et parmi les minorités, 1 sur 2.

IN THE GRASS

« Faster, bigger, cheaper »
Le fermier rappelle que les vaches sont herbivores.
Il exprime sa joie de travailler à l’air libre, au soleil avec le chant des oiseaux en fond, dit qu’on essaye de lui faire fermer son élevage parce qu’il serait contre les lois sanitaires « unsanitary » à cause de l’air libre ! (ils interdisent que l’air du dehors passe dans leurs élevages) : « can you imagine ? » demande t-il.
3 dollars for a dozen of eggs.
75 centimes pour un litre de soda.
« We have been good at hitting the bulls at the wrong target »
Nobody asked : « But should we be feeding cows corn ? »
« We become a culture of technicians ».
« Nobody is stepping back and says : « But why ? »

Smithfield Hog Processing Plant
Tar Heel, North Carolina
The largest slaughterhouse in the world
The kill floor
32.000 hogs slaughtered per day.
Avant : immigrés de l’Est ; organisation d’un syndicat ; ouvrier bien payés.
Aujourd’hui : clandestins mexicains qui étaient « american corn farmers » in Mexico ; exploités, aliénés et mal payés.
IBP  a recruté massivement au Mexique.
Pendant des années, l’Etat a fermé les yeux sur ces recrutements : ils répriment sévèrement les clandestins mexicains mais ils ne répriment absolument pas ces compagnies.
Il y a même un accord entre Smithfield avec la police de l’immigration : ils se débarrassent de 15 ouvriers par jour, ce qui n’affecte pas la production.
Ils ne font rien pour aider l’arrestation de leurs ouvriers et font des milliards de bénéfices par an.
C’est la partie la plus choquante du documentaire.
Smithfield a refusé d’être interviewé.

ORGANIC

Stonyfield fait du yaourt bio avec du lait bio fait par des vaches épanouies et a été racheté par…Danone « a 23 billion food conglomerate », mais reste bio et run by Gary.
Yaourt numéro 3 aux Etats-Unis.
« Are they able to keep their soul ? »
Toutes les plus grandes marques industrielles rachètent le bio aujourd’hui et le bio peut être rentable grâce à eux : c’est le cynisme de notre monde actuel.

OGM : From seed to the supermarket

In 1996, when Monsanto began selling Roundup Ready soybeans, only 2% of soybeans in the US contained their patented gene.
By 2008, 90% of soybeans in the U.S. contained Monsanto’s patented gene.
Les plantations des fermiers qui n’ont pas acheté d’OGM sont contaminés : ils sont obligés d’acheter des « seeds cleaners » pour nettoyer leurs champs.
Ceux qui n’achètent pas de graines n’ont que des problèmes : on les empêche de vendre leurs produits et ils perdent leurs procès contre Monsanto –soutenu par le gouvernement Bush et Clinton aussi- qui n’a pas voulu accordé d’interview.

Le problème : le pouvoir centralisé. Ceux qui travaillent pour Monsanto ou Smithfield travaillent au sein même du gouvernement comme la justice ou la sécurité alimentaire ou la FDA (food and drugs administration) qui par exemple a décidé de ne pas mettre de label « OGM » sur les produits Monsanto… « cloned food »
Le Pouvoir centralisé contre les ouvriers, les fermiers et les consommateurs.
La requête de les labelliser a réussi « passed the State legislature », but…le Gouverneur Schwarzenegger a mis un véto dessus…(pourquoi a-t-il joué dans Terminator ce con alors ? pour l’argent…).
70% des produits alimentaires contiennent des OGM.
Exemples : le Coca-Cola ; les Pringles ; les soupes Campbell’s, le jus d’orange Capri Sun, etc.
On ne peut pas dire à la télé ce qu’on veut sur les produits alimentaires : on risquerait d’être poursuivi en justice et de perdre le procès.
Exemple 1 : Oprah Winfrey a descendu un produit alimentaire, résultat : 1 million de frais de justice et une victoire au bout de…6 ans de litige.
On ne peut pas poursuivre facilement les compagnies industrielles, mais elles peuvent nous poursuivre facilement. Elles ont une armée d’avocats pour intimider les gens.
Exemple 2 : Moe Parr est un agriculteur poursuivi en justice par Monsanto pour « inducing farmers to break the patent law » through his seed cleaning business ».
Moe Parr a perdu la bataille car il ne pouvait plus payer ses frais de justice…


« Wikipedia : Patent rights versus property rights

Regarding the question of patent rights and the farmer's right to use seed taken from his fields, Monsanto said that because they hold a patent on the gene, and on canola cells containing the gene, they have a legal right to control its use, including the replanting of seed collected from plants with the gene which grew accidentally in someone else's field. Schmeiser insisted his right to save and replant seed from plants that have accidentally grown on his field overrides Monsanto's legal patent rights. »
Article  :

SHOCKS TO THE SYSTEM

« To eat well in this country costs more than to eat badly
It will take more money and some people simply don’t have it and that’s one of the reasons we need changes of the policy »
That’s
Exemple : tobacco industry had huge control over public policy and now their control is broken.

Messages du film : exiger de savoir d’où vient la nourriture qu’on mange. Réclamer des labels. Regarder les ingrédients. Manger bio. Faire la cuisine.

Vocabulary :
lean /liːn/ (dans « lean beef »)
I.            adjective (person, body, face) mince;
(
meat) maigre;
fig (difficult) (year, times) difficile;
(
company) dégraissé.
crack down
vi
(enforce laws more strictly)
réprimer plus sévèrement vtr
The city will begin to crack down on speeding this month, so obey the speed limit while driving.
Dès janvier, la police réprimera plus sévèrement les excès de vitesse.

prendre des mesures plus fermes, (plus) énergiques contre loc v

sévir contre qqn ou qch vi
Dès janvier, la police sévira contre les contrevenants.

Visionné le vendredi 18 novembre 2011.http://www.foodincmovie.com/