Un blog pour se remuer les neurones et se secouer les fesses !
Un blog pour encourager tous ceux qui n'ont pas envie de se laisser aller avec non-garantie de succès, ni pour eux, ni pour moi-même. ;-)

samedi 23 février 2013

The Road to Los Angeles, John Fante, 1936 (US)



Editions Canongate, Great Britain, Edinburg, 2004.


Lecture achevée le samedi 23 février 2013.


Résumé : Dans la banlieue de Los Angeles, Arturo Bandini a 18 ans et vit avec sa mère et sa soeur Mona. Il doit travailler pour faire vivre sa famille car son père est décédé. Cérébral jusqu'au bout des ongles, passionné de philosophie, ayant pour idoles Nietzsche, Schopenhauer et Spengler (...Kant ; Bergson ; Comte, etc.), il ne tient jamais très longtemps. Il passe son temps à utiliser des mots pédants et à affirmer qu'il est écrivain à la terre entière, au plus grand désespoir de sa mère, qui n'y comprend rien.

A travers ses pulsions de meurtre (il massacre des crabes) et ses pulsions sexuelles (il se masturbe quotidiennement devant des revues porno), ce sont tous ses dix-huit printemps qui expriment leur frustration existentielle.

Sa petite soeur, fervente catholique, ne fait qu'empirer sa colère, lui qui reprend la célèbre phrase marxiste à plusieurs reprises : "La religion est l'opium du peuple". Il enchaîne les petits boulots et les quitte les uns avant les autres, avant que son oncle ne lui remonte les bretelles et qu'il soit forcé d'accepter un job dans une pêcherie.

Là, il apprendra la dure condition d'ouvrier à la chaîne au milieu des immigrés philippins et mexicains. Son dégoût de ce travail physique aliénant lui donnera l'inspiration d'écrire sans relâche. Un premier essai raté qui provoquera les railleries de sa soeur et les critiques moralistes de sa mère.

Mais sa révolte contre cette condition inhumaine, son désespoir de ne pouvoir insuffler le droit de grève à ses collègues incultes et asservis, esclaves modernes de la société capitaliste, le conduira à une colère sans retour et à prendre ses bagages pour la ville de Los Angeles.

Commentaire : À lire absolument avant Ask the Dust qui en est la suite.

C'est un livre qui donne envie de ne pas se résigner à travailler à n'importe quel prix pour gagner sa vie et pousse à se battre pour réaliser ses rêves.

Se révolter, ce n'est pas seulement être malheureux et être en colère (les 3/4 du livre), c'est agir : la fin du livre, dont Ask the Dust raconte la suite, ses débuts de jeune écrivain sans le sou à Los Angeles.

Ce qui est très drôle parce que ridicule, ce sont tous les mots pédants qu'Arturo utilise avec délectation pour marquer sa différence avec la terre entière contre laquelle il exprime sa colère. On reconnaît volontiers le portrait d'adolescent littéraire révolté de ses propres dix-huit ans, avec grande émotion.

Ce qui est remarquable, c'est de constater que John Fante, lui, n'utilise aucun mot pédant quand il écrit : plus simple, plus limpide, plus narratif, plus américain comme style, on meurt.

Les phrases sont laconiques ; la syntaxe pragmatique. Mais les émotions sont pourtant bien là, et c'est ça la magie de John Fante (le Romain Gary américain), même si, une fois qu'on a lu Ask the Dust ou L'orgie ou Mon chien stupide, tout semble fade parce que ce style a fait des merveilles ailleurs. Toutefois, ici et là, des pointes lyriques outrepassent le style télégraphique et paraissent sublimes.

On retiendra donc avant tout le message du livre : si vous voulez écrire, ne pleurez plus à cause de vos frustrations existentielles, faites comme Arturo : lancez-vous, mais...après avoir beaucoup lu vous-même des textes canoniques fondamentaux. Rappelez-vous, son jeune héros de 18 ans autofictif ne fait que cela tout au long du roman : LIRE de la philosophie (Nietzsche ; Schopenhauer ; Kant ; Bergson ; Spengler ; Comte) et évoquer de grandes références littéraires Keats, en poésie et Nana, de Zola.

Citations :

"Yahweh. Next time you see Yahweh tell him I have a few questions to ask.", p. 234

"He said, "Shut up, you little fool! I'm talking about something else. What'll you do now ?"

"There are myriad possibilities."

He sneered, "Myriad possibilities! That's a good one! What the devil are you talking about? Myriad possibilities!"

I took some puffs on my cigarette and said, "I presum I'll embark on my literary career now that I have had done with the Romero breed of proletarian."

"Your what ?"

"My literary plans. My prose. I shall continue with my literary efforts. I'm a writer, you know."

"A writer! Since when did you become a writer? This is a new one. Go on, I've never heard this one before."

I told him , "The writing instinct has always lain dormant in me. Now it is in the process of metamorphosis. The era of transition has passed. I am on the threshold of expression."

He said, "Balls.", p. 252

"I accept the universe godless. I am a monist!", p. 253

Wikipédia : Le monisme est une notion philosophique métaphysique. C'est la doctrine fondée sur la thèse selon laquelle tout ce qui existe – l'univers, le cosmos, le monde – est essentiellement un tout unique, donc notamment constitué d'une seule substance1. Le monisme s'oppose à toutes les philosophies dualistes, qui séparent monde matériel ou physique et monde psychique ou spirituel.

"I always did that, talking aloud to myself in a heavy whisper", p. 295.

"I took a branch of a the tree in my fingers and shook hands with it. "Hello," I said. "You weren't there, but whose fault would you say it was ?"

It was a small tree, no taller than myself, and not more than a year old. It answered with a sweet palshing of thick leaves.

"The women," I said. "Do you think they had anything to do with it ?"

Not a word from the tree.

"Yes. It's the fault of the women. They have enslaved my mind. They alone are responsible for what happened today."

The tree swayed slightly.

"The women have got to be annihilated. Positively annihilated. I must get them out of my mind forever. They and they alone have made me what I am today.

"Tonight the women die. This is the hour of decision. The time has come. My destiny is clear before me. It is death, death, death for the women tonight. I have spoken."

I shook hands with the tree again and crossed the street.", p. 296

"I am a worker-writer", p. 297

"I could not tolerate a remark like that. It burned me to the core. She could ridicule my beliefs and persecute me for my philosophy and I would not complain. But no one could make fun of my English. I ran across the room", p. 298

"My uncle was right about the work, all right. It was work done without thinking. You might as well have left your brains at home on that job. All we did through the whole day was stand there and move our arms and legs. (...) He knew about those machines. We didn't like to see them get ahead of us. When they did it hurt us vaguely. It was not pain like someone jabbing at you in the seat with a pin, but it was a sadness which in the long run was worse. If we escaped there was always the line who didn't. He yelled. Up in front we had to work harder to fill up the space in the conveyor belt so he would feel better. Nobody liked that machine. It didn't matter if you were a Filipino or an Italian or a Mexican. It bothered us all. (...)

Most of the time I stood feeding the machine and thinking of money and women. Time passed easier with such thoughts. (...) I used to get very passionate with my thoughts of women. That was because the platform was in state of perpetual jerking. One dream of them slipped into another, and the hours passed away as I stood lose to the machine and tried to concentrate on my work so the other boys wouldn't know what I was thinking about.", p. 312-313

"All at once I had different views of them. They looked so stupid. They worked so hard. With wives to feed, and a swarm of dirty-faces kids, and worried about the light bill and the grocery bill, they stood so far away, so detached, naked in dirty overalls, with stupid, pock-marked Mexican faces, glutted with stupidity, watching the return, thinking me crazy, making me shiver. They were gobs of something sticky and slow, gobby and glutted and in the way like glue, gluey and stuck and helpless and hopeless, with the whipped sad eyes of old animals from a field. They thought me crazy because I didn't look and old whipped animal from a field. Let them think me crazy ! Of course I'm crazy ! You clod-hoppers, you dolts, you fools ! I don't care about your thought. I was disgusted that I had to be so near them. I wanted to beat them up, one at a time, beat them until they were a mass of wounds and blood. I wanted to yell at them to keep their goddamn mopey melancholy whipped eyes away from me, because they turned a black slab in my heart, an open place, a grave, a hole, a sore, out of which marched in a torturing procession their dead leading other dead after them, parading the bitter suffering of their lives through my heart.", p. 315-316

"He wasn't so big either, with his missing teeth and tobacco-juice mouth and eyes of boiled rat", p. 323 (yeux de rat bouilli, j'adooore !!)

"The day after I destroyed the women I wished I had not destroyed them.", p. 336

"Then I started to cry. The pain in my thumb was nothing. It was loneliness that really ached. I wanted to pray. I had not said a prayer in two years - not since the day I quit high school and began so much reading. But now I wanted to pray again, I was sure it would help, that it would make me feel better, because when I was a kid prayer used to do that for me. (...)", p. 339

"After I had thought of so many people without avail I was weary of the whole idea and about to abandon it, when all of a sudden I had a good idea, and the idea was that I should not pray to God or others, but to myself", p. 341

"My hand. The hand that wrote. Me and you and my hand and Keats. John Keats and Arturo Bandini and my hand, the hand of John Keats Bandini. Wonderful. Oh hand land band stand grand land. Yes, I wrote it"., p. 369

"That morning I sneaked from work to the lavatory. I wrote in there. The flies were numberless. They hovered over me, crawled on my hands and on the paper. Very intelligent flies. No doubt they were reading what I wrote. Once I stood perfectly still so that they might crawl over the tablet and examine every word thoroughly. They were the loveliest flies I had ever known.", p. 372

"A week later it was finished. Five tablets. 69,009 words.", p. 376

"But Arturo Bandini never found the woman of his dreams. At exactly 3.27 a.m. on Friday, August 7th, I finished the story. The last word of the last page was exactly what I wished. It was "Death". My hero shot himself through the head. He held a gun to his temple and spoke. "I have failed to find the woman of my dreams," he said. "Now I am ready for Death. Ah, sweet mystery of Death.", p. 377

"The hero was nasty. He committed adultery on almost every page. Women, women, women! He was impure from the beginning. He turned my stomach.", p. 387

Trop long, mais passage très drôle avec la cigarette et le bouton qui vont au paradis.

"I have made the lamentable discovery (...) that living with you and Mona is deleterious to the high and magnanimous purpose of Art, and I repeat to you in no uncertain terms that I am an artist, a creator beyond question. And, per se, the fumbling fulminations of cerebration and intellect find little fruition in the debauched, distorted hegemony that we poor mortals, for lack of better and more concise terminology, call home.", p. 407.

Le jargon outré et pédant d'Arturo Bandini, 18 ans (avec l'aide de Wordreference) :


zounds : Morbleu, sacrebleu (archaïque, expressing surprise, anger, etc.), p. 224

supersede : remplacer (take place of),

"It supersedes my most vaunted inspirations.", p. 224.

vaunted : glorieuses (je propose, dans ce contexte), p.224

stevedore : docker, p.224

boobs : blaireaux (crétins), p. 224

polecat : putois, p. 224

anthropoid = anthropoïde : qui ressemble à l'homme, qui a forme humaine, p.224

"A poltroonish profession," I said. "Infested by donkeys and boobs. We live in a world of polecats and anthropoids.", p.224.

vestigial = vestigial (existe en français mais rarissime) : rudimentaire, réduit.

anomalous : anormal, difforme

"Are you aware of the fact," I said, "that a wedding ring is not only vulgarly phallic but also the vestigial remains of a primitive savagery anomalous to this age of so-called enlightenment and intelligence ?"
She said , "What ?"
"Never mind. The feminine mind would not grasp it, even if I explained.", p.227
(AH AH AH)
Je traduirais par :
"Es-tu consciente du fait, dis-je, que cette alliance n'est pas seulement vulgairement phallique mais aussi le vestige élémentaire d'une terrible sauvagerie primitive à notre époque de soi-disant lumières et intelligence ?"

perusing ! : en train de lire attentivement ! (à traduire par "à fond" ?), p. 228

pruriency : lubricité

a smut hound : littéralement : une chienne obscène mais la mère ne semble pas réagir à cette insulte...

"The awful truth is that my own mother is a smut hound of the worst type", p.229
brummagem Christianity : Christianisme en toc, de peu de valeur.
("Brummagem" aussi est l'ancien nom de Birmingham)
scoundrel : ordure, crapule, vaurien
jackass : abruti, crétin, imbécile, âne
bounder : goujat, malotru
ass : sale con(ne), connard, connasse, trou du cul, âne
(Il insulterait de tout ça sa propre mère)

sanctimonious : dévote (en parlant de Mona), p. 234

worshipful : adorée (idem)

drooling : baveux

rainspouts : égoûts (bucolic) bucoliques, p. 235

weasels : belettes, fouines (fig. personnes sournoises), p.235

levantine scrurrilounsness : ignobilité levantine (sous-entendu : sournoise)
Levantin (adjectif : du Levant, habitants du Proche-Orient : Turquie ; Liban ; Egypte) "Comme le précise le dictionnaire de l'Académie française, ce terme « a été parfois utilisé avec une intention péjorative, par allusion à l'habileté en affaires prêtée aux Orientaux ».

scourge of cretinism : fléau de crétinisme, p.235

utterance : déclaration/expression, p.239

lusty : vigoureux, puissant, p.239

"My first and last utterance rises from the soul of that stratum I call Pride. Without it my life is a lusty disillusionment.", p.239

utmost candor : la plus grande candeur, p. 251

a looming lug : imminent, annoncé 6. Slang A clumsy fool; a blockhead = un crétin fini (on ne peut pas traduire littéralement), p. 251

to curb the glibness of your obscenities : réfréner le bagou de tes obscénités, p. 251

threshold : aube, orée de...(= début de), p.252

symposium, p. 252 : Publication philosophique dans laquelle une même question est successivement traitée par plusieurs auteurs

hookwinked mankind, p. 253 : humanité trompeuse (to hookwind : tromper ; frauder)

relentless imprecations : imprécations incessantes, p.253
(imprécation : malédiction solennelle appelant à la colère des Dieux)

a clod-hopping poltroon, p.253 : un poltron lourdaud-sautillant

clod : slang, pejorative (stupid or clumsy person) balourd, lourdaud

idiosyncrasies : habitudes particulières, manies

"The idiosyncrasies of an artistic stomach", p. 278
Wikipedia : L'idiosyncrasie (du grec ancien ἰδιοσυγκρασία / idiosugkrasía (« tempérament particulier »), dérivé de ἴδιος / ídios (« propre », « particulier »), σύν / sún (« avec »), et κρᾶσις / krâsis (« mélange »)) est le comportement particulier, propre à celui-ci, d'un individu face aux influences de divers agents extérieurs. Les adjectifs correspondants sont « idiosyncratique » et « idiosyncrasique », et le concept général est parfois nommé « idiosyncrasisme ».

Bien qu'on puisse parler d'idiosyncrasie en termes positifs concernant un objet, une personne, une culture, etc., le mot est le plus souvent utilisé, dans les contextes de la médecine ou de la linguistique, pour qualifier des comportements troublants voire non souhaités.

preposterous : absurde, groteste, ridicule, p. 284

"The drone of a traped bumblebee", p. 295 : le bourdonnement d'un bourdon piégé"

"It's not for effetes and dilettantes", p. 297 : "Ce n'est pas pour les mous et les dilettantes".
Rappel : de l’italien dilettante, littéralement « celui qui se délecte »: passionné de musique, de littérature et d'art en général.

"I can endure a lot of your bilge and folderol", p. 298 : Je peux endurer ton verbiage (propos insignifiants) et ta bêtise"

dumbfounded (mother), p. 299 : abasourdi, interloqué, stupéfait.

to gush, p. 299 : couler à flots, jaillir (eau)

nook, p.299 : recoin, alcôve.

pock-marked, p. 315 : grêlés (en parlant des visages mexicains), marqués de cicatrices. 
N.B. : c'est ce qui frappe quand on va au Mexique, de nombreux visages sont en effet très abîmés, très marqués. J'ai toujours attribué cela à la pollution ; à la mauvaise qualité de l'eau et aux aliments lavés avec l'eau contaminée, mais en fait, je n'en connais pas l'explication réelle.

mopey (melancholy), p. 316 : morose (du latin morosus : "dont l'humeur est difficile et pénible).

dungarees, p. 322 : cottes ?

skunk-faced rat, p. 323 : skunk est une variété de putois.

oozed out, p. 323: suinta (to ooze out : suinter de quelque part)

brummagem soul, p. 323 : en toc, de peu de valeur (âme)

rodent, p. 323 : rongeur

to flinch, p. 323 : reculer (tressaillir, sursauter)

plodding effort, p. 323 : laborieux

runt, p. 324 : avorton

protude, p. 324 : saillir de (protubérances)

dementia praecox, p. 325 : démence précoce

unmitigated fool, p. 326 : un crétin complet ; un abruti fini, un pur idiot, etc.

a nitwit, p. 327 : un idiot, un imbécile, une andouille, etc.

gangway, p. 331 : passerelle

heirlooms, p. 343 : objets de famille, légués en héritage.

crippled, p. 345 : handicapé, infirme

to and fro, p. 346 : d'avant en arrière

recrudescence, p. 347 : (idem en français) Aggravation d'une maladie, de ses symptômes, après une amélioration temporaire.

brobdingnagian (nobility of purpose), p. 347 : de Brodingnag : pays des géants dans les Voyages de Gulliver de Jonathan Swift, par conséquent l'adjectif veut dire gigantesque, immense.

throttle, p. 348 : étrangler.

quixotic, p. 351 : de Don Quixote (en anglais), personnage romanesque idéaliste.

frazzled soles, p. 353 : semelles crevées (trop abîmées).

frenzied (I feel), p. 354 : frénétique, fou

falter, p. 358 : faiblir

tablet, p. 376 : bloc-notes

smart-alecky, p. 378 : = smart-ass, malin, brillant.

You filthy Comstock ! Toi Comstock immonde !, p. 378
Com·stock Anthony 1844-1915.
American reformer. As organizer and secretary of the New York Society for the Suppression of Vice, he became notorious for his moral crusades against literature and artwork that he considered obscene.

My spittle sprinkled her face: Mes postillons saupoudraient (ou bruinaient sur) son visage, p. 378

Roman harlot, p. 379: salope romaine ???

claw, p. 379 : griffer

boobish baboon, p. 379 : crétin bouffon

verbose, p. 390 : verbeux

stodgy, p. 390 : indigeste

a screw loose, a nut, p. 391 : un imbécile, un con.

omen, p. 394 : augure, présage, signe.

mercredi 20 février 2013

Memories of a Murder, Bong Joon Ho, 2003 (Corée du Sud).

Du folklore traditionnel burlesque au drame dépouillé.



Genre : policier
Visionné le : mercredi 20 février 2013.
Résumé : un meurtre précédé d'un viol a été commis dans une petite ville rurale et ouvrière de Corée du Sud.

Le policier chargé de l'enquête incarne toute la police folklorique locale : il fonctionne essentiellement à l'intuition quand ce n'est pas aux superstitions et n'a pas l'air très intelligent en plus d'être spécialement grossier et prétentieux. On apprend plus tard que sa formation a été de deux ans à l'école de police. Son partenaire est chargé de torturer les suspects pour obtenir des aveux, notamment en les rouant de coups avec une de ses chaussures militaires. Il n'a pas eu de formation du tout.

Tout à coup, un jeune policier débarque de Séoul en tant que volontaire. Il est perspicace, intelligent, en plus d'être beau, humble et discret. Il a tout de suite repéré deux constantes : le criminel opère quand il pleut et la femme est vêtue de rouge. Il a suivi une formation de quatre ans. C'est un jeune policier réellement formé à son métier, même s'il ne sait pas se battre.

Les deux méthodes s'affrontent de façon loufoque (style le manga japonais "le collège fou, fou, fou" pour les trentenaires de la génération Club Dorothée), une rivalité arbitrée par un commissaire de police pas très sérieux non plus...

WARNING : NE PAS LIRE LA SUITE SI VOUS NE VOULEZ PAS EN SAVOIR PLUS !

Toutefois, grâce à l'aide de la secrétaire, une constante plus sérieuse que la couleur rouge apparaît : le criminel agit après avoir écouté la chanson "Sad Letter" qu'il a demandé à une station de diffuser uniquement lorsqu'il pleut.

Par ailleurs, l'avant-dernier crime est particulièrement horrible : le tueur en série a inséré neuf morceaux de pêche dans le vagin dans la victime... On passe donc du film policier comique et léger au film policier dramatique. Le policier folklorique ne rit plus et son partenaire va se faire amputer d'une jambe à cause d'un clou dont il ne s'est pas soucié et par lequel il a été atteint du tétanos.

Grâce à une ancienne victime et à la station de radio, on parvient à identifier celui qui a de fortes chances d'être le criminel. Hélas, il n'y a pas de preuve contre lui. Toutefois du sperme a été retrouvé dans le corps de la dernière victime et ils sont obligés d'attendre les résultats d'un laboratoire aux États-Unis car la Corée du Sud n'a pas encore la technologie capable d'établir de telles analyses (d'après le film en 2003, ce qui semble assez incroyable vu la richesse et la modernité extérieures de ce pays).

Le dernier crime est "le plus" horrible dans la mesure où il s'agit d'une jeune fille du village que l'on voit à plusieurs reprises depuis le début du film : elle n'a que treize ans et en plus, le pansement que lui avait mis le jeune policier alors qu'elle s'était blessée lors d'un entraînement de sécurité a été retrouvé dans son vagin.

Hélas, les résultats ne confirment pas la culpabilité du suspect. Le jeune policier en perd la raison et voudrait faire justice soi-même alors même qu'il jugeait ces méthodes barbares au début de l'enquête. Comble de l'ironie, c'est le policier folklorique qui l'empêche de faire l'erreur de sa carrière. A travers le jeune homme, c'est tout le combat du raison contre le coeur ; de la science contre la conviction intime. Ce n'est pas sans rappeler le film "Zodiac" de David Fincher, lui aussi basé sur des faits réels : alors que tout porte à croire qu'un individu est LE criminel, aucune preuve matérielle ne peut être retenue contre lui ; pire, des analyses contredisent sa culpabilité. C'est exactement la même chose dans ce film.

La fin est bien trouvée : le policier folklo s'est reconverti en homme d'affaires et retourne sur les lieux du crime en regardant sous la pierre des égouts où a été retrouvée la première victime. Une petite fille lui dit qu'elle a vu un homme faire la même chose et qu'elle saurait capable de le reconnaître.

Commentaire : au-delà du style du réalisateur qui est reconnu et a gagné plusieurs récompenses pour ce film, on reconnaît une atmosphère qu'on a aimé dans "Poetry" un film coréen d'un tout autre genre : on retrouve ce passage virtuose de la grossièreté vulgaire externe à la sensibilité délicate interne. Le côté vulgaire ne donne pas du tout envie de mieux connaître la Corée du Sud (énième pays asiatique de nouveaux riches bling bling sans culture ou bourrage de crâne des enfants ne rime pas avec esprit critique) quand l'aspect délicat et sensible, transmis au spectateur de façon effective et efficace, donne envie de découvrir ce pays connu pour être coincé entre le Japon et la Chine, tout en ayant une culture distincte mais méconnue. La Corée du Sud reste un mystère entre le clip planétaire Gangnam style qui critique tout en cautionnant la société superficielle de consommation ; le sublime film Poetry qui donne un espoir puissant en l'humanité et le kimchi, ce condiment national terriblement épicé pour le palais occidental. Un pays des extrêmes qui rayonne discrètement. Le pays du matin calme...


Wikipédia : Parmi les États industrialisés membres de l’OCDE, la Corée du Sud est le pays où le taux de suicides (24,7 suicides pour 100 000 personnes en 2005) est le plus élevé : le suicide est la première cause de décès entre 20 et 40 ans37

Surcharge de travail [modifier]
Les hagwons sont des instituts privés où des professeurs payés à prix d'or préparent les élèves aux examens souvent jusqu'à minuit ou au-delà. Avec 50 heures d'études par semaine en moyenne, les écoliers du pays du Matin-Calme sont les plus assidus de l' OCDE (L'Organisation de Coopération et de Développement Économiques). C’est cette assiduité qui serait la clé des excellents résultats de la Corée ; elle se positionne en effet au deuxième rang, derrière la Chine et devant la Finlande. Les autorités cherchent en permanence à améliorer la compétitivité du système sous la pression de parents qui voient dans la réussite scolaire la clé de l'ascension sociale. C’est comme cela qu’après avoir démarré la journée de cours vers 8 heures, les étudiants poursuivent leur journée avec des études supplémentaires. Vers 21 h 30, des bus les attendent pour les emmener vers les hagwons. Ils entament alors une deuxième journée de cours. Lors de leur dernière année du secondaire, ils ne dorment que cinq heures par nuit et ont moins d'une heure de temps libre par jour. Ce véritable système éducatif parallèle oblige les enfants à des journées de quinze heures de cours, voire plus. Son objectif est de préparer l'examen d'entrée à l'université, le sooneung , l'épreuve la plus importante de la vie d'un jeune Sud-Coréen. En Corée, le diplôme universitaire est une garantie de prestige social et de bon emploi. Evidemment, cette surcharge de travail à un prix; selon un sondage réalisé en 2009, un tiers des lycéens dort pendant les cours obligatoires. Les enfants sont épuisés, stressés, aigris. Les parents veulent toujours plus de notes, de résultats. Leurs enfants deviennent des marchandises et leur santé psychologique est mise en danger. Autres effets négatif du système : un esprit critique peu développé et peu créatif, ainsi qu’un manque de réactivité en classe ; les élèves deviennent amorphes.

dimanche 10 février 2013

As days being wild (Ā Fēi Zhèng Zhuàn), Won Kar Waï, 1990 (HK)


As days being wild (Ā Fēi Zhèng Zhuàn), Wong Kar Waï, 1990.

Ou le 16 avril 1960 à 15 heures moins 1.

Résumé de l'histoire : Un jeune homme riche et oisif passe son temps à ne rien faire et à jouer le playboy en séduisant des jeunes femmes puis en les laissant du jour au lendemain. Son problème ? Il a été adopté par une femme riche qui refuse de lui dire qui est sa mère naturelle. Il hait donc les femmes en général.

La première victime est Maggie Cheung. Elle n'était pas intéressée au début mais il réussit à la conquérir assez facilement. Il lui fait promettre de ne jamais oublier la minute avant 15 heures le 16 avril qu'elle ne pourra pas nier avoir passé avec lui puisqu'ils étaient ensemble. Elle tombe vraiment amoureuse et lui demande s'il compte l'épouser. Il répond clairement que non. Elle s'en va. Quand elle revient chercher ses affaires chez lui, elle croise Mimi et s'en va définitivement en pleurant. Elle passera des nuits d'insomnie à s'en remettre et rencontrera sur son chemin un jeune et gentil policier qui fait sa ronde de nuit et accepte de lui tenir compagnie. Son problème ? Elle n'est pas heureuse à Hong-Kong et n'a aucune envie de rentrer à Macao, d'où elle vient. Le policier lui dit que si elle a envie d'appeler un jour, il sera là. Son problème ? Il rêve d'être marin et de découvrir le monde, mais sa mère étant gravement malade, il est obligé de rester à Hong-Kong.

La deuxième victime du connard est une jeune danseuse de cabaret, Mimi dans le film (l'actrice Carina Lau est la compagne de Tony Leung depuis 1999 et ils se sont mariés en 2008 seulement, si c'est pas de l'amour, ça !), qui se fera larguer aussi de façon brutale et méprisante alors même qu'elle venait de faire le ménage à sa demande et proposait de l'entretenir. Son problème ? Son seul problème est d'aimer à la folie un homme qui ne l'aime pas du tout. C'est le personnage dont l'histoire n'est pas étoffée, elle représente la femme tout aussi frivole qu'elle est émotive. Après s'être fait larguée, elle s'en prend à Maggie Cheung qui tente de lui faire comprendre calmement qu'il traite toutes les femmes de la même façon, qu'elles ne sont pas ennemies.

La mère adoptive s'en va aux Etats-Unis avec un énième gigolo et puisque son fils adoptif l'empêche de partir, se résigne enfin à lui dire que sa mère vit aux Philippines. Il s'y rend donc en offrant les clefs de sa voiture à son ami d'enfance amoureux de Mimi. La voiture est la métaphore de Mimi : il n'en a rien à faire. Il a d'autres priorités. Il retrouve sa mère naturelle mais elle refuse de le voir : il s'agit d'une aristocrate philippine. Il y rencontre le jeune policier devenu marin par hasard dans l'hôtel le plus populaire de la ville pour les Chinois. Le lendemain, suite à une bagarre avec des gens louches dans un restaurant, il est assassiné dans le train. Le marin lui demande alors s'il se souvient du 16 avril 1960. Le mourant devine qu'il la connaît et lui dit de dire à la jeune femme qu'il ne s'en souvenait pas. Mais le marin doute de la revoir un jour. Le héros meurt. A Hong-Kong, Maggie Cheung appelle le jeune policier qui ne répond pas puisqu'il est devenu marin et s'apprête à sortir très élégamment habillé.


Commentaire : Si l'image est pourrie parce que le film est vieux, les histoires de Wong Kar Waï qu'on aime tant ont toujours traité de façon sensible l'amour impossible ; le non-amour de soi et le rejet amoureux qui en découle. Mais pas seulement : le souvenir ; la mémoire ; le refus de l'oubli. Le rapport du Temps aux émotions.

Ce qu'on aime, c'est qu'on a une explication au rejet amoureux : l'individu incapable d'aimer ne peut pas parce qu'il a été rejeté lui-même dans le passé ou a trop aimé quelqu'un avant. Chaque personnage qui lui est lié a vécu aussi un rejet qui marquera sa vie. Personne ne peut aimer personne, à cause d'une autre personne.

Ce qui n'exclut pas l'hypothèse que le pire des connards ait pu être sincère dans son amour pendant...une minute exactement. Et s'en souvenir autant que vous. Ce qui ne change rien au fait qu'il n'était pas prêt à vous aimer pour le restant de votre vie. Triste consolation. J'aurais personnellement intitulé ce film : "Une minute de romantisme pour le chagrin de toute une vie".

jeudi 7 février 2013

My blueberry nights, de Wong Kar Waï, 2007 (HK)

Toujours croire en ce qu'il y a de plus beau chez l'Homme et rester confiant malgré les épreuves, leçons de...



My blueberry nights, de Won Kar Waï, 2007. 

L'histoire : Lizzie est une jeune femme qui apprend que son petit-ami la trompe. Elle lui laisse ses clefs au restaurant ключ (klyuch) (clef en russe) où il est allé avec sa nouvelle copine. Jeremy, le gérant, met toutes les clefs que des clients lui remettent dans un bocal en verre. Jeremy, britannique de Manchester, a lui-même déposé ses propres clefs dans le bocal en verre pour son ex-petite amie Katia, une Russe qui l'a quitté.

Lizzie attend en vain que son petit-ami vienne les chercher et fait par défaut la fermeture chaque soir en mangeant une part de tarte aux myrtilles avec une boule de crème glacée parce que c'est la seule tarte qui reste chaque soir et qu'elle s'identifie à cette tarte dont personne ne veut. Jeremy lui explique qu'il n'y a pas d'explication à chercher : cette tarte n'est pas moins bonne que les autres, mais c'est comme ça (je crois que j'ai pleuré à ce moment-là). Lizzie, malheureuse, voudrait une explication.

Elle s'arrête devant l'appartement de son ex-petit-ami d'où elle le voit embrasser sa nouvelle copine. Elle pleure (j'ai pleuré aussi).

Un jour, elle décide de partir le plus loin possible et elle fait serveuse le jour et la nuit, ce qui lui occupe l'esprit et évite ses nuits d'insomnie. Officiellement, c'est pour s'acheter une voiture. Elle y rencontre un homme brisé, Arnie et après sa mort, la femme qu'il a brisée par son amour despotique. A chaque nouvelle ville et de chaque nouveau restaurant où elle travaille, elle écrit de nombreuses cartes postales à Jeremy pour lui donner de ses nouvelles. Apparemment, elle n'a pas d'autre ami sur cette terre (j'aime cette idée à l'ère d'Internet et des 36 millions d'amis sur les réseaux sociaux).

Elle rencontre dans une nouvelle ville une jeune femme dépendante des jeux qui lui promet sa voiture si Lizzie lui prête ses 22.000 dollars d'économie. Elle lui donne bien sa voiture mais lui avoue après qu'elle avait gagné et lui avait menti uniquement pour qu'elle l'accompagne à l'hôpital de Las Vegas où son père est décédé. Parce qu'elle n'avait pas envie d'y aller toute seule. J'aime la solitude de tous ces personnages beaux et trentenaires (c'est Natalie Portman quand même). Elle lui paye donc la voiture qu'elle désire avec le gain qu'elle a obtenu au dernier jeu et reprend la sienne. Elle tente aussi d'apprendre à Lizzie qu'il ne faut faire confiance en personne. Lorsque leurs chemins se séparent, Lizzie comprend que certaines rencontres permettent de mieux se connaître par un reflet inverse dans le miroir : elle est tout l'opposé de cette autre jeune femme et est fière d'être elle-même.

Entretemps, Katia revient au restaurant de Jeremy : elle n'a pas l'intention de revenir avec lui mais voulait se souvenir du lieu sans penser l'y trouver encore. Elle lui dit que ce n'est pas parce que la porte est fermée qu'elle est fermée pour toujours et Jeremy lui répond que ce n'est pas parce que la porte est ouverte que la personne est là.

Lizzie de son côté est aussi prête pour tourner la page et donc, un an plus tard, retrouve Jeremy dans son restaurant. C'est une nouvelle histoire qui peut naître.

Commentaire : Même si ce n'est pas un chef-d'oeuvre, ça reste du Wong Kar-Waï : une histoire d'amour où des hommes et des femmes ont des chagrins d'amour douloureux ; fument (Jeremy beaucoup ; Katia, mais pas Lizzie) et mangent (la tarte aux myrtilles avec une boule glacée ; la facture de 800 dollars de bouffe et d'alcool d'Arnie ; les bars- grill restaurants sont les lieux principaux de tournage). C'est également une histoire d'apprentissage dont l'héroïne est Lizzie.

On pleure quand elle pleure, en espérant nous aussi rencontrer un jour un beau et gentil Jeremy (enfin je sais qui est Jude Law) sur notre route, sans y croire vraiment, parce que ça, c'est la fin hollywoodienne, qui n'existe pas dans les vrais Wong Kar-Waï.

Enfin, Norah Jones y joue très justement la jeune femme pure et innocente qui ressort mûrie et forte de cette histoire, et donne envie de mieux connaître sa musique.

lundi 4 février 2013

Pleins de vie, John Fante (US), 1952.



Editions 10/18, numéro 2089.

Résumé de l'histoire : John Fante raconte sa propre histoire au moment où il est déjà un écrivain pour Hollywood. Il vient d'acheter une maison et sa femme, Joyce est enceinte. Ce livre raconte la difficulté de la grossesse côté homme et les liens affectifs complexes entre père et fils (pour ne pas changer).

Commentaire : Est-ce parce que je l'ai lu en français ou que je ne me remets pas de ses chefs-d'oeuvre ? Sans doute un peu des deux. Je ne garderai pas "Pleins de vie" dans ma bibliothèque. Mais bien sûr que quelques passages sont drôles et émouvants, comme celui de la lettre du père, de la comédie de la mère, des superstitions rurales pour faire un garçon et celui du père dans le train. A mourir de rire, comme d'habitude : je conseille donc ce livre à ceux qui ne connaissent pas du tout John Fante.

Quelques citations :

"(...) elle ne voulait plus de moi, elle désirait que je prenne une maîtresse. Mais quelle maîtresse ? Depuis des années je vivais à l'écart de la jungle où rôdent les célibataires. Où allais-je donc trouver une autre femme, à supposer que j'en veuille une ? Je me voyais embusqué sur Santa Monica Boulevard, bavardant avec des femmes livres dans de ténébreux bars louches, m'éreintant e répliques spirituelles, buvant comme un trou pour me cacher la sordide laideur de pareilles liaisons.
Non, je ne pouvais pas être infidèle à Joyce. Je ne le désirais même pas, et cela aussi m'inquiétait. Car tous les hommes n'avaient-ils pour l'habitude de tromper leur femme pendant leur grossesse ?", p. 52.
Réflexion : oui, je suis au courant d'au moins deux cas dans mon entourage indirect et je trouve ça affreux.

"C'était donc ça le mariage, une tombe, une prison méprisable où, à cause du désir tout-puissant d'être bon, respectable, entier, un homme se laissait ridiculiser (...) avec pour seule récompense une ribambelle d'enfants incapables de la moindre gratitude. Je les imaginais déjà, ces enfants, me flanquer à la rue quand je serais vieux, me chasser de mon foyer, remplir des papiers pour me transférer dans un asile et se débarrasser de moi, vieillard chevrotant qui avait sacrifié les meilleures années de son existence pour qu'ils puissent croquer la vie à pleines dents. Ma récompense, ce serait cela !", p. 61.

"Mes chers fils,

Votre mère va bien. Moi aussi, je vais bien. Nous n'avons plus besoin de vous. Payez-vous donc du bon temps, riez et amusez-vous, et surtout oubliez votre père. Mais pas votre mère. Ne vous en faites pas pour votre père. C'est de votre mère qu'il s'agit. Votre père a travaillé dur pour vous acheter des chaussures et vous inscrire à l'école. Il ne regrette rien. Il n'a besoin de rien. Alors payez-vous du bon temps, mes enfants, riez et amusez-vous, mais de temps à autre pensez à votre mère. Ecrivez-lui une lettre. N'écrivez surtout pas à votre père, car il n'en a pas besoin, mais maintenant votre mère vieillit, les enfants. Vous savez que c'est de vieillir. Alors payez-vous du bon temps pendant que vous êtes jeunes. Riez et amusez-vous ; mais pensez parfois à votre mère. Ne faites pas attention à votre père. Il n'a jamais eu besoin de votre aide. Mais votre mère se sent bien seule. Payez-vous du bon temps. Riez et amusez-vous.

Bien à vous,

Nick Fante.", p. 74

"J'ai bien essayé de la retirer doucement, mais, trop occupée à embrasser chaque doigt, elle n'a rien voulu savoir. J'ai ressenti une grande pitié pour elle, pour toutes les femmes consumées d'amour maternel", p. 97.

"Ce gosse lit trop, mon père. Je lui répète ça depuis des années."
"C'était donc "ce gosse" maintenant.
"Mais j'aime lire, papa. ça fait partie de mon métier."
"C'est à cause de tous ces bouquins, mon père. Il m'a même parlé de contrôle des naissances.", p. 158-159.

" (...) on soupçonnait son agent de duplicité, ses amis de fourberie, ses voisins de stupidité. Mais là (...) mon agent, mon voisin, mon ami perdaient d'une certaine manière toute substance et devenaient l'objet d'une beauté spirituelle ; ils étaient des entités et non des êtres, des âmes et non des salauds.", p. 189-190.

"Ô père, ô mère, ô femme, ô frère, ô ami, j'ai vécu jusqu'ici parmi vous en respectant les conventions. Maintenant je possède la vérité. Sachez donc qu'à partir d'aujourd'hui je ne suivrai plus d'autre loi sinon la loi éternelle...Je fais appel à vos coutumes. Je dois être moi-même. Je ne me contraindrai plus pour vous. Si vous pouvez m'aimer pour ce que je suis, alors nous serons très heureux. Mais si vous ne le pouvez pas, je m'efforcerai de mériter que vous le soyez. Je ne cacherai ni mes goûts ni mes aversions".
"Emerson", j'ai dit. "Oh, l'excellent homme !", p.197.